Նոր բաղադրատոմսեր

Ամանորյա միջազգային ճաշացանկ

Ամանորյա միջազգային ճաշացանկ


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Մենք խնդրեցինք Նյու Յորքի մի շարք ռեստորանների խոհարարներին կիսվել մեզ հետ իրենց սիրելի ամանորյա ուտեստներից: Իտալիայից մինչև Մեծ Բրիտանիա, Շվեդիայից մինչև Ֆրանսիա, այս ուտեստները ձեզ կտանեն եվրոպական շրջագայության ՝ սեփական տան հարմարավետությունից:

Իտալիա:

Յոթ ձկների տոնը, որը նշվում է Սուրբ Christmasննդյան գիշերը, սկիզբ ունի Հարավային Իտալիայից: Սակայն այսօր, իտալա-ամերիկացիները և ծովամթերքի այլ սիրահարներ, աշխարհի տարբեր ծայրերից, տոնը նշում են յուրովի: Դուք նույնպես կարող եք ոգեշնչվել այս ուտեստներից:

The Daily Meal- ից

Վենետիկյան ոգեշնչված այս ուտեստը Union Square Café- ի Carmen Quagliata- ի սիրելին է, ով այն մատուցում է ռեստորանում արձակուրդների ժամանակ:

The Daily Meal- ից

Այս ուտեստը Բեն Փոլինգերի ՝ Oceana ռեստորանի խոհարարի սիրելին է: Ամեն Սուրբ Christmasնունդ, նա սա մատուցում է ծովամթերքի շատ այլ ուտեստների հետ միասին, իր ընտանեկան հավաքույթին:

Seովամթերք Chowder

The Daily Meal- ից

Կակղամորթի խոտի փոփոխություն Նյու Յորքի The Sea Grill- ի գործադիր խոհարար awոն Չաստինի կողմից:

The Daily Meal- ից

Պարզ, բայց բազմակողմանի տոնական հյուրասիրություն, որը կարող է օգտագործվել Ben Pollinger- ի ծխած սաղմոնի նախուտեստը մանանեխով և կրեմ Fraîche- ի սոուսով պատրաստելու համար, այնպես որ մատուցվում է պարզապես ինքնուրույն: Եթե ​​մնացորդներ ունեք, հաջորդ առավոտյան նախաճաշին մատուցեք այն պարկիկներով և սերուցքային պանիրով ​​կամ աղացած ձվերով:

Մեծ Բրիտանիա:

Սուրբ Christmasննդյան պուդինգները բրիտանական հին ավանդույթ են: Մրգային տորթերի նման, այս հարուստ, մրգային տորթերը պատրաստվում են նախքան տոնը և թողնում են տարիքին: Դրանք կրկին շոգեխաշած են, մատուցելուց առաջ և հաճախ մատուցվում են թխած սոուսով:

The Daily Meal- ից

Թեև այս բրիտանական շոգեխաշած պուդինգի ծագումը հայտնի չէ, Sticky Toffee Pudding- ը այժմ սիրված է Միացյալ Թագավորության ափերից այն կողմ:

Շվեդիա:

Շվեդիայում արձակուրդների սեզոնն իսկապես սկսվում է Սուրբ Լուսիայի օրով, որը ընկնում է դեկտեմբերի 13 -ին: Այնուամենայնիվ, այս հյուրասիրությունները ուտում են ցուրտ ձմեռային սեզոնի ընթացքում:

The Daily Meal- ից

Համեմված տաք գինի, որը մատուցվում է Շվեդիայում ամբողջ արձակուրդային սեզոնի ընթացքում ՝ Մարկուս ernերնմարկից, Aquavit- ի գործադիր խոհարարից:

The Daily Meal- ից

Արձակուրդների ընթացքում մատուցված շվեդական թխվածքաբլիթի բաղադրատոմսը, որը շատ նման է մեղրաբլիթին, Էկվավիթում հրուշակագործ Էմմա Բենգթսոնի կողմից: Լավագույնը մատուցվում է glögg- ով:

Ֆրանսիա:

Ֆրանսիայում, որպես կանոն, մեծ, անկումային ճաշ, որը կոչվում է le réveillion, մատուցվում է Սուրբ Christmasննդյան նախօրեին ուշ: Ամանորյա սագը և Բուչե դե Նոելը, ամենայն հավանականությամբ, տեղ կունենային սեղանին:

The Daily Meal- ից

Դիքենսյան-Անգլիայից, Ավստրիա և Ֆրանսիա, Սուրբ ննդյան սագը դասական հիմնական տոնական ուտեստ է: Նյու Յորքի Բրասերի շեֆ -խոհարար Լյուք Դիմնեթը մեզ հետ կիսվում է այս սիրածի իր ալզասյան բաղադրատոմսով:

The Daily Meal- ից

Ամանորյա դասական բլիթների ալզասյան տարբերակը: Մինչդեռ յուրաքանչյուր տեսակի բրեդել պատրաստվում է ալյուրով, ձվերով, կարագով, շաքարով և խմորիչով, ավելացված բուրավետիչների տեսակներն առանձնացնում են մեկ տեսակի թխվածքաբլիթները մյուսից: Լյուկն այս երեխաների հետ տոները պատրաստում է արձակուրդներին:

The Daily Meal- ից

Նաև հայտնի է որպես Yule Log, սա մեկ այլ տոնական դեսերտ է, որը կարող է նաև կրկնակի դառնալ որպես կենտրոնական: Այս բաղադրատոմսը գալիս է quesակ Տորեսից, ով պատրաստում է դրանցից առնվազն երկուսը Սուրբ Christmasնունդից առաջ:

Ավստրիա:

Սուրբ Christmasնունդը Ավստրիայի ամենակարևոր տոներից է: Սուրբ Christmasննդյան շուկաներում կեսօրից հետո տաքացեք այս խմորեղենի մի կտորով և տաք ըմպելիքով:

The Daily Meal- ից

Այս դասական վիեննական խմորեղենը կարելի է գտնել ամբողջ Եվրոպայում: Michael Sea Gabriel- ը The Sea Grill- ից օգտագործում է շերտավոր բարակ ֆիլո խմոր `իր խնձորով լցված աղանդերը պատրաստելու համար:


Ավանդական իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսեր

Մեր նախնիների համար, իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը գեղեցիկ գրքերով լի գեղեցիկ գրքերով չէին: Նրանց պետք չէր: Ձմեռային փառատոնը ժամանակ էր `նշելու խոհարարության մեթոդները, որոնք սովորաբար փոխանցվում էին սերունդներին:

Սուրբ Christmasնունդ Իռլանդիայում. Շուկաներ

Նրա այլընտրանքային անվանումը ՝ «Կենդանի շուկա», թերևս ավելի լավ նկարագրություն էր, քանի որ այստեղ թռչունները (հնդկահավեր, սագեր, հավեր) կենդանի վաճառվում էին:

Երրորդ շաբաթվա ընթացքում տեղի ունեցավ Մեռյալ շուկան: Դուք կարող եք պարզել, թե ինչու: Այս շուկայում նույնպես գնվեցին նոր հագուստ, վիսկի, քաղցրավենիք, ծխախոտ և ամանորյա պուդինգի բոլոր բաղադրիչները:

Վերջինս, որը քիչ նմանություն ունի ժամանակակից իռլանդական սալորով պուդինգի հետ, եփվում էր Սուրբ ննդյան նախօրեին, երբ տունը զարդարված էր դափնու, սուրբ և բաղեղով:

Սագերը, բադերը, տավարի, ոչխարների և խոզի մսի մեծ կողմերը վերածվել էին քրիստոնեական և միջնադարյան ժամանակաշրջանում տերերի դահլիճների խորոված թքի վրա:

Հետագա դարերում թքը դարձել էր խոհանոցի վառարանը, և 18 -րդ դարի վերջում իռլանդական Սուրբ ննդյան օրերին բանջարեղենն ու մրգերը սկսեցին ավելի շատ հայտնվել սեղանին:

Տավարի տավարի, չորացրած մրգերի և վիսկիի բաղադրատոմսերը տորթերի և պուդինգների մեջ, որոնք սարսափելիորեն նման չեն նրանց, ովքեր ամեն տարի հայտնվում են մեր ժամանակակից տոնական սեղաններին, սկսեցին ձեռք բերել սեզոնային կարգավիճակ:

Այս տորթերի և պուդինգների պատրաստումը սկսվել էր շաբաթներ առաջ:

Նաև անասունների և խոզերի սպանդը: Վերջիններս կիսվեցին ուրիշների հետ:

  • Գլուխը, լեզուն և ոտքերը. Դարբինը
  • հետույքին ամրացված փոքր կողերը ՝ դերձակը
  • երիկամները `բժիշկը
  • կուրծը ՝ հարպերը
  • լյարդը `հյուսն
  • ողնաշարը ՝ տարօրինակ աշխատանքի մարդը
  • սիրտը ՝ կովբերը
  • յուրաքանչյուրը ընտրովի կտոր ՝ մանկաբարձուհին և ախոռը
  • սև պուդինգներ և երշիկեղեն. հերկողը:

Իռլանդիայի ազնվականների համար Սուրբ ննդյան ուտեստը նշանակում էր մսամթերքի, ձկների, բանջարեղենի, հարուստ սերուցքային սոուսների և ամեն տեսակի քաղցր համեղ ուտեստների լվացում `ալկոհոլային խմիչքների մեծ քանակությամբ:

Բայց մեր նախնիների մեծամասնության համար իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը բավականին ավելի սրտանց ուտեստ էին տալիս: Չնայած նրանք ավելի քիչ հարուստ էին, քան այն սննդամթերքները, որոնք վայելում էին սոցիալական սանդուղքով ավելի բարձր մարդիկ, այնուհանդերձ, դրանք բացառապես շքեղ էին այն բնակչության ճաշակի համար, որն ապրում էր տարվա մեծ մասը (կամ ավելի վատ):

Ստորև բերված են իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան տիպիկ բաղադրատոմսերի համառոտ նկարագրությունները, որոնք դեռևս վայելում էին այսօր:

Տապակած սագ (դեկտեմբերի 25)

Սագը միշտ թիվ մեկ տոնական ուտելիքն էր հանդիսությունների համար, ինչպիսիք են հարսանիքները և Միքայելը, որոնք անցկացվում էին սեպտեմբերից մինչև Սուրբ Christmasնունդ: Խոտաբույսերով և մրգերով լցված, այն նախկինում եփվում էր, բայց 19 -րդ դարում այն ​​տապակվում էր, լցվում սոխով, բեկոնով և կարտոֆիլով, կամ խնձորով և կարտոֆիլով: Տապակած հնդկահավը դարձավ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան բաղադրատոմսերի առաջին ընտրությունը մինչև 20 -րդ դար:

Չնայած Իռլանդիայի ամանորյա ընթրիքի սեղանին չի սահմանափակվում, թխած խոզապուխտը մեկ այլ ուտեստ է, որը հաճախ մատուցվում է սագի հետ:

Երեք տեսակի կարտոֆիլ, ամենայն հավանականությամբ, կհայտնվի Սուրբ ննդյան ընթրիքին `տապակած, խաշած և պյուրե, գումարած տապակած մաղադանոս, խաշած կամ պյուրե շվեդ, բրյուսելյան ծիլեր և կաղամբ:

Նախ պատրաստեք լցոնումը (տես ստորև): Թույլ տվեք առնվազն 1 ֆունտ (450 գ) չմշակված քաշ մեկ ճաշարանի համար: Ենթադրելով, որ սագը արդեն փորոտված է, պարզապես անհրաժեշտ է լվանալ և չորացնել այն և կտրել պարանոցի խոռոչի շուրջ ավելորդ ճարպը: Մաշկը ծակեք ամբողջ մակերեսով և շփեք այն կիտրոնով և համեմունքներով: Հիմնական խոռոչը համեմել աղով և թարմ աղացած պղպեղով և լցնել այն սառեցված միջուկով:

Սագը դրեք տապակած տապակի մեջ և տապակեք շատ տաք ջեռոցում ՝ 240C, 475F, գազ 9, տասը րոպե: Կրակը նվազեցրեք մինչև 180C, 350F, Գազ 4 և եփեք 2-21/2 ժամ, բայց երեք անգամ չորս անգամ հանեք թռչունին ջեռոցից ՝ ավելորդ ճարպը թափելու համար: Եթե ​​դա չանեք, ձեր սագի համը շատ յուղոտ կլինի: Փորձարկված լինելու համար ստուգեք թռչունին ամենախիտ մասում: Երբ հյութերը թափվում են, Սուրբ dinnerննդյան ընթրիքի առանցքը պատրաստ է:

Apple and amp Potato Stuffing, for 10lb (4.5kg) սագ.

Մեթոդ: Կարտոֆիլը եփել աղած ջրի մեջ: Երբ եփում են, տրորում առանց կաթ կամ կարագ օգտագործելու: Հալեցրեք կարագը տապակի մեջ և թույլ կրակի վրա տապակել սոխը հինգ րոպե ՝ թույլ չտալով, որ այն դարչնի: Ավելացնել խնձորները և եփել մինչև փափկվեն: Խառնել կարտոֆիլի պյուրեով, մաղադանոսով և բալասանով: Սեզոն. Սագը լցնելուց առաջ թողեք սառչի:

Սալորով պուդինգ (դեկտեմբերի 25)

Սալոր կամ Սուրբ Christmasննդյան պուդինգ, կիսով չափ խեղդված վիսկիում, իհարկե, Սուրբ Dayննդյան տոնի հիմնական ընտանեկան ընթրիքի էական մասն է, բայց կարող է սահմանափակ տեսք ունենալ նաև այլ օրերին:

Համեմված տավարի միս Սուրբ Ստեփանոսի օրվա համար

Իռլանդական համեմված տավարի միսը ավանդաբար մատուցվում է Սուրբ Ստեփանոսի օրը (դեկտեմբերի 26 -ին): Սա այդպես է Իռլանդիայի մեծ մասում, բայց Co Cork, Spiced Beef- ը ոչ միայն իռլանդական Chrismas- ի ամենահայտնի բաղադրատոմսերից է, այլև այն ուտեստ է, որը մատուցվում է ամբողջ տարին: Թեև մեր նախնիները պատրաստելու էին իրենց ուտեստը, և շատ ընտանիքներ դեռ պատրաստում են, բայց Սուրբ Christmasնունդից երկու շաբաթ առաջ ամբողջ Իռլանդիայում մսագործների մեջ կարող եք գտնել լավ պատրաստված տավարի միս, առատորեն պատված համեմունքներով:

Տավարի միսը եռացնելու համար տապակի ներքևում պատրաստեք գազար, շաղգամ և օղակավոր սոխ: Տեղադրեք տավարի միսը վերևում, ավելացրեք դափնու տերևը և ծածկեք սառը ջրով: Եռացրեք 30 րոպե 1 կգ/450 գ -ի դիմաց, գումարած լրացուցիչ 30 րոպե: Հեռացրեք կաթսայից և դրեք երկու ափսեի միջև: Ափսեի վերևում դրեք ծանր առարկա և թողեք 12-15 ժամ, իսկ հետո տավարի միսը կապեք թելով:

Խոտաբույսերը և համեմունքները խառնել աղի, շաքարի և աղացած սոխի հետ: Mixtureածկեք միսը այս խառնուրդի մեջ ՝ լավ շփելով այն մի քանի րոպե: Տեղադրել կավե ամանի մեջ և ծածկել: Պտտեք միսը օրական մեկ անգամ, ամեն օր երկու շաբաթվա ընթացքում և ամեն անգամ շփեք համեմունքների խառնուրդով:

Փոքր Սուրբ Christmasննդյան տոներ (հունվարի 6)

Փոքրիկ Սուրբ Christmasննդյան օրը (հունվարի 6 -ին), Իռլանդիայի սեզոնի վերջին պաշտոնական օրը, տոնը հիմնականում բաղկացած է թխած բարիքներից, ինչպիսիք են բուրմունք, սերուցք, ջեմ, մեղրաբլիթ, սառցե բիսկվիթ և թեյի կաթսաներ:

Այս ավանդույթը ծագեց այն համոզմունքից, որ կանայք արժանի էին իրենց հատուկ օրվան ՝ իրենց տոնական ողջ ընթացքում իրենց ընտանիքներին ապահովելուց հետո: Ընտրված ուտելիքները համարվում էին «գունեղ», բայց համեմված տավարի միսը, այնուամենայնիվ, հաճախ արտաքին տեսք ունի:

Այս թխված բարիքները վայելվում են ամբողջ տարվա ընթացքում, ոչ միայն որպես հին հնաոճ իռլանդական Սուրբ .ննդյան մի մաս: Այս ավանդական իռլանդական ուտեստների բաղադրատոմսերը կարելի է գտնել այստեղ:


Ավանդական իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսեր

Մեր նախնիների համար, իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը գեղեցիկ գրքերով լի գեղեցիկ գրքերով չէին: Նրանց պետք չէր: Ձմեռային փառատոնը ժամանակ էր նշելու խոհարարության մեթոդները, որոնք սովորաբար փոխանցվում էին սերունդների միջոցով:

Սուրբ Christmasնունդ Իռլանդիայում. Շուկաներ

Նրա այլընտրանքային անվանումը ՝ «Կենդանի շուկա», թերևս ավելի լավ նկարագրություն էր, քանի որ այստեղ թռչունները (հնդկահավեր, սագեր, հավեր) կենդանի վաճառվում էին:

Երրորդ շաբաթվա ընթացքում տեղի ունեցավ Մեռյալ շուկան: Դուք կարող եք պարզել, թե ինչու: Այս շուկայում նույնպես գնվեցին նոր հագուստ, վիսկի, քաղցրավենիք, ծխախոտ և ամանորյա պուդինգի բոլոր բաղադրիչները:

Վերջինս, որը քիչ նմանություն ունի ժամանակակից իռլանդական սալորով պուդինգի հետ, եփվում էր Սուրբ ննդյան նախօրեին, երբ տունը զարդարված էր դափնու, սուրբ և բաղեղով:

Սագերը, բադերը, տավարի, ոչխարների և խոզի մսի մեծ կողմերը վերածվել էին քրիստոնեական և միջնադարյան ժամանակաշրջանում տերերի դահլիճների խորոված թքի վրա:

Հետագա դարերում թքը դարձել էր խոհանոցի վառարանը, և 18 -րդ դարի վերջերին իռլանդական Սուրբ ննդի ժամանակ բանջարեղենն ու մրգերը սկսեցին ավելի շատ հայտնվել սեղանին:

Տավարի տավարի, չորացրած մրգերի և վիսկիի բաղադրատոմսերը տորթերի և պուդինգների մեջ, որոնք սարսափելիորեն նման չեն նրանց, ովքեր ամեն տարի հայտնվում են մեր ժամանակակից տոնական սեղաններին, սկսեցին ձեռք բերել սեզոնային կարգավիճակ:

Այս տորթերի և պուդինգների պատրաստումը սկսվել էր շաբաթներ առաջ:

Նաև անասունների և խոզերի սպանդը: Վերջիններս կիսվեցին ուրիշների հետ:

  • Գլուխը, լեզուն և ոտքերը. Դարբինը
  • հետույքին ամրացված փոքր կողերը ՝ դերձակը
  • երիկամները `բժիշկը
  • կուրծը ՝ հարպերը
  • լյարդը `հյուսն
  • ողնաշարը ՝ տարօրինակ աշխատանքի մարդը
  • սիրտը ՝ կովբերը
  • յուրաքանչյուրը ընտրովի կտոր ՝ մանկաբարձուհին և ախոռը
  • սև պուդինգներ և երշիկեղեն. հերկողը:

Իռլանդիայի ազնվականների համար Սուրբ ննդյան ուտեստը նշանակում էր մսամթերքի, ձկների, բանջարեղենի, հարուստ սերուցքային սոուսների և ամեն տեսակի քաղցր համեղ ուտեստների լվացում `ալկոհոլային խմիչքների մեծ քանակությամբ:

Բայց մեր նախնիների մեծամասնության համար իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը բերեցին բավականին սրտանց ուտեստ: Չնայած նրանք ավելի քիչ հարուստ էին, քան այն սննդամթերքները, որոնք վայելում էին սոցիալական աստիճանից ավելի հեռու գտնվողները, այնուամենայնիվ, դրանք բացառապես շքեղ էին այն բնակչության ճաշակին, որն ապրում էր տարվա մեծ մասը (կամ ավելի վատ):

Ստորև բերված են իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան տիպիկ բաղադրատոմսերի համառոտ նկարագրությունները, որոնք դեռևս վայելում էին այսօր:

Տապակած սագ (դեկտեմբերի 25)

Սագը միշտ թիվ մեկ տոնական ուտելիքն էր հանդիսությունների համար, ինչպիսիք են հարսանիքները և Միքայելը, որոնք անցկացվում էին սեպտեմբերից մինչև Սուրբ Christmasնունդ: Խոտաբույսերով և մրգերով լցված, այն նախկինում եփվում էր, բայց 19 -րդ դարում այն ​​տապակվում էր, լցվում սոխով, բեկոնով և կարտոֆիլով, կամ խնձորով և կարտոֆիլով: Տապակած հնդկահավը դարձավ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան բաղադրատոմսերի առաջին ընտրությունը մինչև 20 -րդ դարը:

Չնայած Իռլանդիայի ամանորյա ընթրիքի սեղանին չի սահմանափակվում, թխած խոզապուխտը մեկ այլ ուտեստ է, որը հաճախ մատուցվում է սագի հետ:

Երեք տեսակի կարտոֆիլ, ամենայն հավանականությամբ, կհայտնվի Սուրբ ննդյան ընթրիքին `տապակած, խաշած և պյուրե, գումարած տապակած մաղադանոս, խաշած կամ պյուրե շվեդ, բրյուսելյան ծիլեր և կաղամբ:

Նախ պատրաստեք լցոնումը (տես ստորև): Թույլ տվեք առնվազն 1 ֆունտ (450 գ) չմշակված քաշ մեկ ճաշարանի համար: Ենթադրելով, որ սագը արդեն փորոտված է, պարզապես անհրաժեշտ է լվանալ և չորացնել այն և կտրել պարանոցի խոռոչի շուրջ ավելորդ ճարպը: Մաշկը ծակեք ամբողջ մակերեսով և շփեք այն կիտրոնով և համեմունքներով: Հիմնական խոռոչը համեմել աղով և թարմ աղացած պղպեղով և լցնել այն սառեցված միջուկով:

Սագը դրեք տապակած տապակի մեջ և տապակեք շատ տաք ջեռոցում ՝ 240C, 475F, գազ 9, տասը րոպե: Կրակը նվազեցրեք մինչև 180C, 350F, Գազ 4 և եփեք 2-21/2 ժամ, բայց երեք անգամ չորս անգամ հանեք թռչունին ջեռոցից ՝ ավելորդ ճարպը թափելու համար: Եթե ​​դա չանեք, ձեր սագի համը շատ յուղոտ կլինի: Փորձարկված լինելու համար ստուգեք թռչունին ամենախիտ մասում: Երբ հյութերը թափվում են, Սուրբ dinnerննդյան ընթրիքի առանցքը պատրաստ է:

Apple & amp; Potato Stuffing, 10 կգ (4.5 կգ) սագի համար.

Մեթոդ: Կարտոֆիլը եփել աղած ջրի մեջ: Երբ եփում են, տրորում առանց կաթ կամ կարագ օգտագործելու: Հալեցրեք կարագը տապակի մեջ և թույլ կրակի վրա տապակեք սոխը հինգ րոպե ՝ թույլ չտալով, որ այն դարչնի: Ավելացնել խնձորները և եփել մինչև փափկվեն: Խառնել կարտոֆիլի պյուրեով, մաղադանոսով և բալասանով: Սեզոն. Սագը լցնելուց առաջ թողեք սառչի:

Սալորով պուդինգ (դեկտեմբերի 25)

Սալոր կամ Սուրբ Christmasննդյան պուդինգ, կիսով չափ խեղդված վիսկիում, իհարկե, Սուրբ Christmasննդյան օրվա գլխավոր ընտանեկան ընթրիքի էական մասն է, բայց կարող է սահմանափակ տեսք ունենալ նաև այլ օրերին:

Համեմված տավարի միս Սուրբ Ստեփանոսի օրվա համար

Իռլանդական համեմված տավարի միսը ավանդաբար մատուցվում է Սուրբ Ստեփանոսի օրը (դեկտեմբերի 26 -ին): Սա այդպես է Իռլանդիայի մեծ մասում, բայց Co Cork, Spiced Beef- ը ոչ միայն իռլանդական Chrismas- ի ամենահայտնի բաղադրատոմսերից է, այլև այն ուտեստ է, որը մատուցվում է ամբողջ տարին: Թեև մեր նախնիները պատրաստելու էին իրենց ուտեստը, և շատ ընտանիքներ դեռ պատրաստում են, Սուրբ Christmasնունդից երկու շաբաթ առաջ ամբողջ Իռլանդիայում մսագործների մեջ կարող եք գտնել լավ պատրաստված տավարի միս ՝ առատորեն պատված համեմունքներով:

Տավարի միսը եռացնելու համար տապակի ներքևում պատրաստեք գազար, շաղգամ և օղակավոր սոխ: Տեղադրեք տավարի միսը վերևում, ավելացրեք դափնու տերևը և ծածկեք սառը ջրով: Եռացրեք 30 րոպե 1 կգ/450 գ -ի դիմաց, գումարած լրացուցիչ 30 րոպե: Հեռացրեք կաթսայից և դրեք երկու ափսեի միջև: Ափսեի վերևում դրեք ծանր առարկա և թողեք 12-15 ժամ, իսկ հետո տավարի միսը կապեք թելով:

Խոտաբույսերը և համեմունքները խառնել աղի, շաքարի և աղացած սոխի հետ: Mixtureածկեք միսը այս խառնուրդի մեջ ՝ լավ շփելով այն մի քանի րոպե: Տեղադրեք կավե ամանի մեջ և ծածկեք: Պտտեք միսը օրական մեկ անգամ, ամեն օր երկու շաբաթվա ընթացքում և ամեն անգամ շփեք համեմունքների խառնուրդով:

Փոքր Սուրբ Christmasննդյան տոներ (հունվարի 6)

Փոքրիկ Սուրբ Christmasննդյան օրը (հունվարի 6 -ին), Իռլանդիայի սեզոնի վերջին պաշտոնական օրը, տոնը հիմնականում բաղկացած է թխած բարիքներից, ինչպիսիք են բուրմունք, սերուցք, ջեմ, մեղրաբլիթ, սառցե բիսկվիթ և թեյի կաթսաներ:

Այս ավանդույթը ծագեց այն համոզմունքից, որ կանայք արժանի էին իրենց հատուկ օրվան ՝ իրենց տոնական ողջ ընթացքում իրենց ընտանիքներին ապահովելուց հետո: Ընտրված ուտելիքները համարվում էին «գունեղ», բայց համեմված տավարի միսը, այնուամենայնիվ, հաճախ արտաքին տեսք ունի:

Այս թխված բարիքները վայելվում են ամբողջ տարվա ընթացքում, ոչ միայն որպես հին հնաոճ իռլանդական Սուրբ .ննդյան մի մաս: Այս իռլանդական ավանդական ուտեստների բաղադրատոմսերը կարելի է գտնել այստեղ:


Ավանդական իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսեր

Մեր նախնիների համար, իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը չէին գալիս գեղեցիկ գրքերով լի գեղեցիկ նկարներով: Նրանց պետք չէր: Ձմեռային փառատոնը ժամանակ էր նշելու խոհարարության մեթոդները, որոնք սովորաբար փոխանցվում էին սերունդների միջոցով:

Սուրբ Christmasնունդ Իռլանդիայում. Շուկաներ

Նրա այլընտրանքային անվանումը ՝ «Կենդանի շուկա», թերևս ավելի լավ նկարագրություն էր, քանի որ այստեղ թռչունները (հնդկահավեր, սագեր, հավեր) կենդանի վաճառվում էին:

Երրորդ շաբաթվա ընթացքում տեղի ունեցավ Մեռյալ շուկան: Դուք կարող եք պարզել, թե ինչու: Այս շուկայում նույնպես գնվեցին նոր հագուստ, վիսկի, քաղցրավենիք, ծխախոտ և ամանորյա պուդինգի բոլոր բաղադրիչները:

Վերջինս, որը քիչ նմանություն ունի ժամանակակից իռլանդական սալորով պուդինգի հետ, եփվում էր Սուրբ ննդյան նախօրեին, երբ տունը զարդարված էր դափնու, սուրբ և բաղեղով:

Սագերը, բադերը, տավարի, ոչխարների և խոզի մսի հիանալի կողմերը վերածվել էին քրիստոնեական և միջնադարյան ժամանակաշրջանում տերերի սրահների խորոված թքի վրա:

Հետագա դարերում թքը դարձել էր խոհանոցի վառարանը, և 18 -րդ դարի վերջում իռլանդական Սուրբ ննդյան օրերին բանջարեղենն ու մրգերը սկսեցին ավելի շատ հայտնվել սեղանին:

Տավարի տավարի, չորացրած մրգերի և վիսկիի բաղադրատոմսերը տորթերի և պուդինգների մեջ, որոնք սարսափելիորեն նման չեն նրանց, ովքեր ամեն տարի հայտնվում են մեր ժամանակակից տոնական սեղաններին, սկսեցին ձեռք բերել սեզոնային կարգավիճակ:

Այս տորթերի և պուդինգների պատրաստումը սկսվել էր շաբաթներ առաջ:

Նաև անասունների և խոզերի սպանդը: Վերջիններս կիսվեցին ուրիշների հետ:

  • Գլուխը, լեզուն և ոտքերը. Դարբինը
  • հետույքին ամրացված փոքր կողերը ՝ դերձակը
  • երիկամները `բժիշկը
  • կուրծը ՝ հարպերը
  • լյարդը `հյուսն
  • ողնաշարը ՝ տարօրինակ աշխատանքի մարդը
  • սիրտը ՝ կովեր
  • յուրաքանչյուրը ընտրովի կտոր ՝ մանկաբարձուհին և ախոռը
  • սև պուդինգներ և երշիկեղեն. հերկողը:

Իռլանդիայի ազնվականների համար Սուրբ ննդյան ուտեստը նշանակում էր մսամթերքի, ձկների, բանջարեղենի, հարուստ սերուցքային սոուսների և ամեն տեսակի քաղցր համեղ ուտեստների լվացում `ալկոհոլային խմիչքների մեծ քանակությամբ:

Բայց մեր նախնիների մեծամասնության համար իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը բերեցին բավականին սրտանց ուտեստ: Չնայած նրանք ավելի քիչ հարուստ էին, քան այն սննդամթերքները, որոնք վայելում էին սոցիալական աստիճանից ավելի հեռու գտնվողները, այնուամենայնիվ, դրանք բացառապես շքեղ էին այն բնակչության ճաշակին, որն ապրում էր տարվա մեծ մասը (կամ ավելի վատ):

Ստորև բերված են իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան տիպիկ բաղադրատոմսերի համառոտ նկարագրությունները, որոնք դեռևս վայելում էին այսօր:

Տապակած սագ (դեկտեմբերի 25)

Սագը միշտ թիվ մեկ տոնական ուտելիքն էր հանդիսությունների համար, ինչպիսիք են հարսանիքները և Միքայելը, որոնք անցկացվում էին սեպտեմբերից մինչև Սուրբ Christmasնունդ: Խոտաբույսերով և մրգերով լցված, այն նախկինում եփվում էր, բայց 19 -րդ դարում այն ​​տապակվում էր, լցվում սոխով, բեկոնով և կարտոֆիլով, կամ խնձորով և կարտոֆիլով: Տապակած հնդկահավը դարձավ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան բաղադրատոմսերի առաջին ընտրությունը մինչև 20 -րդ դար:

Չնայած Իռլանդիայի ամանորյա ընթրիքի սեղանին չի սահմանափակվում, թխած խոզապուխտը մեկ այլ ուտեստ է, որը հաճախ մատուցվում է սագի հետ:

Երեք տեսակի կարտոֆիլ, ամենայն հավանականությամբ, կհայտնվի Սուրբ ննդյան ընթրիքին `տապակած, խաշած և պյուրե, գումարած տապակած մաղադանոս, խաշած կամ պյուրե շվեդ, բրյուսելյան ծիլեր և կաղամբ:

Նախ պատրաստեք լցոնումը (տես ստորև): Թույլ տվեք առնվազն 1 ֆունտ (450 գ) չմշակված քաշ մեկ ճաշարանի համար: Ենթադրելով, որ սագը արդեն փորոտված է, պարզապես անհրաժեշտ է լվանալ և չորացնել այն և կտրել պարանոցի խոռոչի շուրջ ավելորդ ճարպը: Մաշկը ծակեք ամբողջ մակերեսով և շփեք այն կիտրոնով և համեմունքներով: Հիմնական խոռոչը համեմել աղով և թարմ աղացած պղպեղով և լցնել այն սառեցված միջուկով:

Սագը դրեք տապակած տապակի մեջ և տապակեք շատ տաք ջեռոցում 240C, 475F, գազ 9, տասը րոպե: Կրակը նվազեցրեք մինչև 180C, 350F, Գազ 4 և եփեք 2-21/2 ժամ, բայց երեք անգամ չորս անգամ հանեք թռչունին ջեռոցից ՝ ավելորդ ճարպը թափելու համար: Եթե ​​դա չանեք, ձեր սագի համը շատ յուղոտ կլինի: Փորձարկված լինելու համար ստուգեք թռչունին ամենախիտ մասում: Երբ հյութերը թափվում են, Սուրբ dinnerննդյան ընթրիքի առանցքը պատրաստ է:

Apple & amp; Potato Stuffing, 10 կգ (4.5 կգ) սագի համար.

Մեթոդ: Կարտոֆիլը եփել աղած ջրի մեջ: Երբ եփում են, տրորում առանց կաթ կամ կարագ օգտագործելու: Հալեցրեք կարագը տապակի մեջ և թույլ կրակի վրա տապակեք սոխը հինգ րոպե ՝ թույլ չտալով, որ այն դարչնի: Ավելացնել խնձորները և եփել մինչև փափկվեն: Խառնել կարտոֆիլի պյուրեով, մաղադանոսով և բալասանով: Սեզոն. Սագը լցնելուց առաջ թողեք սառչի:

Սալորով պուդինգ (դեկտեմբերի 25)

Սալոր կամ Սուրբ Christmasննդյան պուդինգ, կիսով չափ խեղդված վիսկիում, իհարկե, Սուրբ Dayննդյան տոնի հիմնական ընտանեկան ընթրիքի էական մասն է, բայց կարող է սահմանափակ տեսք ունենալ նաև այլ օրերին:

Համեմված տավարի միս Սուրբ Ստեփանոսի օրվա համար

Իռլանդական համեմված տավարի միսը ավանդաբար մատուցվում է Սուրբ Ստեփանոսի օրը (դեկտեմբերի 26 -ին): Սա այդպես է Իռլանդիայի մեծ մասում, բայց Co Cork, Spiced Beef- ը ոչ միայն իռլանդական Chrismas- ի ամենահայտնի բաղադրատոմսերից է, այլև այն ուտեստ է, որը մատուցվում է ամբողջ տարին: Թեև մեր նախնիները պատրաստելու էին իրենց ուտեստը, և շատ ընտանիքներ դեռ պատրաստում են, Սուրբ Christmasնունդից երկու շաբաթ առաջ ամբողջ Իռլանդիայում մսագործների մեջ կարող եք գտնել լավ պատրաստված տավարի միս ՝ առատորեն պատված համեմունքներով:

Տավարի միսը եռացնելու համար տապակի ներքևում պատրաստեք գազար, շաղգամ և օղակավոր սոխ: Տեղադրեք տավարի միսը վերևում, ավելացրեք դափնու տերևը և ծածկեք սառը ջրով: Եռացրեք 30 րոպե 1 կգ/450 գ -ի դիմաց, գումարած լրացուցիչ 30 րոպե: Հեռացրեք կաթսայից և դրեք երկու ափսեի միջև: Ափսեի վերևում դրեք ծանր առարկա և թողեք 12-15 ժամ, իսկ հետո տավարի միսը կապեք թելով:

Խոտաբույսերը և համեմունքները խառնել աղի, շաքարի և աղացած սոխի հետ: Mixtureածկեք միսը այս խառնուրդի մեջ ՝ լավ շփելով այն մի քանի րոպե: Տեղադրեք կավե ամանի մեջ և ծածկեք: Պտտեք միսը օրական մեկ անգամ, ամեն օր երկու շաբաթվա ընթացքում և ամեն անգամ շփեք համեմունքների խառնուրդով:

Փոքր Սուրբ Christmasննդյան տոներ (հունվարի 6)

Փոքրիկ Սուրբ Christmasննդյան օրը (հունվարի 6 -ին), Իռլանդիայի սեզոնի վերջին պաշտոնական օրը, տոնը հիմնականում բաղկացած է թխած բարիքներից, ինչպիսիք են բուրմունք, սերուցք, ջեմ, մեղրաբլիթ, սառցե բիսկվիթ և թեյի կաթսաներ:

Այս ավանդույթը ծագեց այն համոզմունքից, որ կանայք արժանի էին իրենց յուրահատուկ օրվան ՝ տոնական ողջ ընթացքում իրենց ընտանիքները հոգալուց հետո: Ընտրված ուտելիքները համարվում էին «գունեղ», բայց համեմված տավարի միսը, այնուամենայնիվ, հաճախ արտաքին տեսք ունի:

Այս թխված բարիքները վայելվում են ամբողջ տարվա ընթացքում, ոչ միայն որպես հին հնաոճ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան մաս: Այս իռլանդական ավանդական ուտեստների բաղադրատոմսերը կարելի է գտնել այստեղ:


Ավանդական իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսեր

Մեր նախնիների համար, իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը չէին գալիս գեղեցիկ գրքերով լի գեղեցիկ նկարներով: Նրանց պետք չէր: Ձմեռային փառատոնը ժամանակ էր `նշելու խոհարարության մեթոդները, որոնք սովորաբար փոխանցվում էին սերունդներին:

Սուրբ Christmasնունդ Իռլանդիայում. Շուկաներ

Նրա այլընտրանքային անվանումը ՝ «Կենդանի շուկա», թերևս ավելի լավ նկարագրություն էր, քանի որ այստեղ թռչունները (հնդկահավեր, սագեր, հավեր) կենդանի վաճառվում էին:

Երրորդ շաբաթվա ընթացքում տեղի ունեցավ Մեռյալ շուկան: Դուք կարող եք պարզել, թե ինչու: Այս շուկայում նույնպես գնվեցին նոր հագուստ, վիսկի, քաղցրավենիք, ծխախոտ և ամանորյա պուդինգի բոլոր բաղադրիչները:

Վերջինս, որը քիչ նմանություն ունի ժամանակակից իռլանդական սալորով պուդինգի հետ, եփվում էր Սուրբ ննդյան նախօրեին, երբ տունը զարդարված էր դափնու, սուրբ և բաղեղով:

Սագերը, բադերը, տավարի, ոչխարների և խոզի մսի մեծ կողմերը վերածվել էին քրիստոնեական և միջնադարյան ժամանակաշրջանում տերերի դահլիճների խորոված թքի վրա:

Հետագա դարերում թքը դարձել էր խոհանոցի վառարանը, և 18 -րդ դարի վերջում իռլանդական Սուրբ ննդյան օրերին բանջարեղենն ու մրգերը սկսեցին ավելի շատ հայտնվել սեղանին:

Տավարի տավարի, չորացրած մրգերի և վիսկիի բաղադրատոմսերը տորթերի և պուդինգների մեջ, որոնք սարսափելիորեն նման չեն նրանց, ովքեր ամեն տարի հայտնվում են մեր ժամանակակից տոնական սեղաններին, սկսեցին ձեռք բերել սեզոնային կարգավիճակ:

Այս տորթերի և պուդինգների պատրաստումը սկսվել էր շաբաթներ առաջ:

Նաև անասունների և խոզերի սպանդը: Վերջիններս կիսվեցին ուրիշների հետ:

  • Գլուխը, լեզուն և ոտքերը. Դարբինը
  • հետույքին ամրացված փոքր կողերը ՝ դերձակը
  • երիկամները `բժիշկը
  • կուրծը ՝ հարպերը
  • լյարդը `հյուսն
  • ողնաշարը ՝ տարօրինակ աշխատանքի մարդը
  • սիրտը ՝ կովեր
  • յուրաքանչյուրը ընտրովի կտոր ՝ մանկաբարձուհին և ախոռը
  • սև պուդինգներ և երշիկեղեն. հերկողը:

Իռլանդիայի ազնվականների համար Սուրբ ննդյան ուտեստը նշանակում էր մսամթերքի, ձկների, բանջարեղենի, հարուստ սերուցքային սոուսների և ամեն տեսակի քաղցր համեղ ուտեստների լվացում `ալկոհոլային խմիչքների մեծ քանակությամբ:

Բայց մեր նախնիների մեծամասնության համար իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը բերեցին բավականին սրտանց ուտեստ: Չնայած նրանք ավելի քիչ հարուստ էին, քան այն սննդամթերքները, որոնք վայելում էին սոցիալական աստիճանից ավելի հեռու գտնվողները, այնուամենայնիվ, դրանք բացառապես շքեղ էին այն բնակչության ճաշակին, որն ապրում էր տարվա մեծ մասը (կամ ավելի վատ):

Ստորև բերված են իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան տիպիկ բաղադրատոմսերի համառոտ նկարագրությունները, որոնք դեռևս վայելում էին այսօր:

Տապակած սագ (դեկտեմբերի 25)

Սագը միշտ թիվ մեկ տոնական ուտելիքն էր հանդիսությունների համար, ինչպիսիք են հարսանիքները և Միքայելը, որոնք անցկացվում էին սեպտեմբերից մինչև Սուրբ Christmasնունդ: Խոտաբույսերով և մրգերով լցված, այն նախկինում եփվում էր, բայց 19 -րդ դարում այն ​​տապակվում էր, լցվում սոխով, բեկոնով և կարտոֆիլով, կամ խնձորով և կարտոֆիլով: Տապակած հնդկահավը դարձավ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան բաղադրատոմսերի առաջին ընտրությունը մինչև 20 -րդ դար:

Չնայած Իռլանդիայի ամանորյա ընթրիքի սեղանին չի սահմանափակվում, թխած խոզապուխտը մեկ այլ ուտեստ է, որը հաճախ մատուցվում է սագի հետ:

Երեք տեսակի կարտոֆիլ, ամենայն հավանականությամբ, կհայտնվի Սուրբ ննդյան ընթրիքին `տապակած, խաշած և պյուրե, գումարած տապակած մաղադանոս, խաշած կամ պյուրե շվեդ, բրյուսելյան ծիլեր և կաղամբ:

Նախ պատրաստեք լցոնումը (տես ստորև): Թույլ տվեք առնվազն 1 ֆունտ (450 գ) չմշակված քաշ մեկ ճաշարանի համար: Ենթադրելով, որ սագը արդեն փորոտված է, պարզապես անհրաժեշտ է լվանալ և չորացնել այն և կտրել պարանոցի խոռոչի շուրջ ավելորդ ճարպը: Մաշկը ծակեք ամբողջ մակերեսով և շփեք այն կիտրոնով և համեմունքներով: Հիմնական խոռոչը համեմել աղով և թարմ աղացած պղպեղով և լցնել այն սառեցված միջուկով:

Սագը դրեք տապակած տապակի մեջ և տապակեք շատ տաք ջեռոցում ՝ 240C, 475F, գազ 9, տասը րոպե: Կրակը նվազեցրեք մինչև 180C, 350F, Գազ 4 և եփեք 2-21/2 ժամ, բայց երեք անգամ չորս անգամ հանեք թռչունին ջեռոցից ՝ ավելորդ ճարպը թափելու համար: Եթե ​​դա չանեք, ձեր սագի համը շատ յուղոտ կլինի: Փորձարկված լինելու համար ստուգեք թռչունին ամենախիտ մասում: Երբ հյութերը թափվում են, Սուրբ dinnerննդյան ընթրիքի առանցքը պատրաստ է:

Apple & amp; Potato Stuffing, 10 կգ (4.5 կգ) սագի համար.

Մեթոդ: Կարտոֆիլը եփել աղած ջրի մեջ: Երբ եփում են, տրորում առանց կաթ կամ կարագ օգտագործելու: Հալեցրեք կարագը տապակի մեջ և թույլ կրակի վրա տապակեք սոխը հինգ րոպե ՝ թույլ չտալով, որ այն դարչնի: Ավելացնել խնձորները և եփել մինչև փափկվեն: Խառնել կարտոֆիլի պյուրեով, մաղադանոսով և բալասանով: Սեզոն. Սագը լցնելուց առաջ թողեք սառչի:

Սալորով պուդինգ (դեկտեմբերի 25)

Սալոր կամ Սուրբ Christmasննդյան պուդինգ, կիսով չափ խեղդված վիսկիում, իհարկե, Սուրբ Christmasննդյան օրվա գլխավոր ընտանեկան ընթրիքի էական մասն է, բայց կարող է սահմանափակ տեսք ունենալ նաև այլ օրերին:

Համեմված տավարի միս Սուրբ Ստեփանոսի օրվա համար

Իռլանդական համեմված տավարի միսը ավանդաբար մատուցվում է Սուրբ Ստեփանոսի օրը (դեկտեմբերի 26 -ին): Սա այդպես է Իռլանդիայի մեծ մասում, բայց Co Cork, Spiced Beef- ը ոչ միայն իռլանդական Chrismas- ի ամենահայտնի բաղադրատոմսերից է, այլև այն ուտեստ է, որը մատուցվում է ամբողջ տարին: Թեև մեր նախնիները պատրաստելու էին իրենց ուտեստը, և շատ ընտանիքներ դեռ պատրաստում են, բայց Սուրբ Christmasնունդից երկու շաբաթ առաջ ամբողջ Իռլանդիայում մսագործների մեջ կարող եք գտնել լավ պատրաստված տավարի միս, առատորեն պատված համեմունքներով:

Տավարի միսը եռացնելու համար տապակի ներքևում պատրաստեք գազար, շաղգամ և օղակավոր սոխ: Տեղադրեք տավարի միսը վերևում, ավելացրեք դափնու տերևը և ծածկեք սառը ջրով: Եռացրեք 30 րոպե 1 կգ/450 գ -ի դիմաց, գումարած լրացուցիչ 30 րոպե: Հեռացրեք կաթսայից և դրեք երկու ափսեի միջև: Theանր առարկան դրեք ափսեի վերևում և թողեք 12-15 ժամ, իսկ հետո տավարի միսը կապեք թելով:

Խոտաբույսերը և համեմունքները խառնել աղի, շաքարի և աղացած սոխի հետ: Mixtureածկեք միսը այս խառնուրդի մեջ ՝ լավ շփելով այն մի քանի րոպե: Տեղադրել կավե ամանի մեջ և ծածկել: Պտտեք միսը օրական մեկ անգամ, ամեն օր երկու շաբաթվա ընթացքում և ամեն անգամ շփեք համեմունքների խառնուրդով:

Փոքր Սուրբ Christmasննդյան տոներ (հունվարի 6)

Փոքրիկ Սուրբ Christmasննդյան օրը (հունվարի 6 -ին), Իռլանդիայի սեզոնի վերջին պաշտոնական օրը, տոնը հիմնականում բաղկացած է թխած բարիքներից, ինչպիսիք են բուրմունք, սերուցք, ջեմ, մեղրաբլիթ, սառցե բիսկվիթ և թեյի կաթսաներ:

Այս ավանդույթը ծագեց այն համոզմունքից, որ կանայք արժանի էին իրենց հատուկ օրվան ՝ իրենց տոնական ողջ ընթացքում իրենց ընտանիքները հոգալուց հետո: Ընտրված ուտելիքները համարվում էին «գունեղ», բայց համեմված տավարի միսը, այնուամենայնիվ, հաճախ արտաքին տեսք ունի:

Այս թխված բարիքները վայելվում են ամբողջ տարվա ընթացքում, ոչ միայն որպես հին հնաոճ իռլանդական Սուրբ Christmasննդյան մաս: Այս իռլանդական ավանդական ուտեստների բաղադրատոմսերը կարելի է գտնել այստեղ:


Ավանդական իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսեր

Մեր նախնիների համար, իռլանդական Սուրբ ննդյան բաղադրատոմսերը չէին գալիս գեղեցիկ գրքերով լի գեղեցիկ նկարներով: Նրանց պետք չէր: Ձմեռային փառատոնը ժամանակ էր `նշելու խոհարարության մեթոդները, որոնք սովորաբար փոխանցվում էին սերունդներին:

Սուրբ Christmasնունդ Իռլանդիայում. Շուկաներ

Նրա այլընտրանքային անվանումը ՝ «Կենդանի շուկա», թերևս ավելի լավ նկարագրություն էր, քանի որ այստեղ թռչունները (հնդկահավեր, սագեր, հավեր) կենդանի վաճառվում էին:

Երրորդ շաբաթվա ընթացքում տեղի ունեցավ Մեռյալ շուկան: Դուք կարող եք պարզել, թե ինչու: Այս շուկայում նույնպես գնվեցին նոր հագուստ, վիսկի, քաղցրավենիք, ծխախոտ և ամանորյա պուդինգի բոլոր բաղադրիչները:

Վերջինս, որը քիչ նմանություն ունի ժամանակակից իռլանդական սալորով պուդինգի հետ, եփվում էր Սուրբ ննդյան նախօրեին, երբ տունը զարդարված էր դափնու, սուրբ և բաղեղով:

Սագերը, բադերը, տավարի, ոչխարների և խոզի մսի հիանալի կողմերը վերածվել էին քրիստոնեական և միջնադարյան ժամանակաշրջանում գահակալների սրահներում:

Հետագա դարերում թքը դարձել էր խոհանոցի վառարանը, և 18 -րդ դարի վերջերին իռլանդական Սուրբ ննդի ժամանակ բանջարեղենն ու մրգերը սկսեցին ավելի շատ հայտնվել սեղանին:

Տավարի տավարի, չորացրած մրգերի և վիսկիի բաղադրատոմսերը տորթերի և պուդինգների մեջ, որոնք սարսափելիորեն նման չեն նրանց, ովքեր ամեն տարի հայտնվում են մեր ժամանակակից տոնական սեղաններին, սկսեցին ձեռք բերել սեզոնային կարգավիճակ:

Այս տորթերի և պուդինգների պատրաստումը սկսվել էր շաբաթներ առաջ:

Նաև անասունների և խոզերի սպանդը: Վերջիններս կիսվեցին ուրիշների հետ:

  • Գլուխը, լեզուն և ոտքերը. Դարբինը
  • հետույքին ամրացված փոքր կողերը ՝ դերձակը
  • երիկամները `բժիշկը
  • կուրծը ՝ հարպերը
  • լյարդը `հյուսն
  • ողնաշարը ՝ տարօրինակ աշխատանքի մարդը
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Traditional Irish Christmas recipes

To our ancestors, Irish Christmas recipes didn't come in beautiful books filled with pretty pictures. They didn't need to. The winter festival was a time to celebrate using cooking methods that had been handed down, usually orally, through the generations.

Christmas in Ireland : markets

Its alternative name – the Live market – was perhaps a better description because this is where the fowl (turkeys, goose, hens) were sold alive.

In the third week, the Dead Market took place. You can work out why. At this market, too, were bought new clothes, whiskey, sweets, tobacco and all the ingredients for a Christmas pudding.

The latter, which bears little resemblence to the modern Irish plum pudding, was boiled on Christmas Eve after the home had been decorated with laurel, holly and ivy.

Geese, ducks, great sides of beef, sheep and pork were turned on the roasting spit in the halls of chieftains in early Christian and medieval times.

In later centuries, the spit had become the kitchen oven and, by the late 18th century, vegetables and fruits began to feature more heavily on the table during the Irish Christmas.

Recipes using beef suet, mixed dried fruit and whiskey in cakes and puddings – not terribly dissimilar to those that make an appearance on our modern festive tables every year – started to acquire a seasonal status.

Preparations began weeks in advance for these cakes and puddings.

So, too, did the slaughter of cattle and pigs. The latter were shared out with others.

  • The head, tongue and feet: the blacksmith
  • the small ribs attached to the hindquarters: the tailor
  • the kidneys: the doctor
  • the udder: the harper
  • the liver: carpenter
  • the marrowbone: the odd-job man
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Traditional Irish Christmas recipes

To our ancestors, Irish Christmas recipes didn't come in beautiful books filled with pretty pictures. They didn't need to. The winter festival was a time to celebrate using cooking methods that had been handed down, usually orally, through the generations.

Christmas in Ireland : markets

Its alternative name – the Live market – was perhaps a better description because this is where the fowl (turkeys, goose, hens) were sold alive.

In the third week, the Dead Market took place. You can work out why. At this market, too, were bought new clothes, whiskey, sweets, tobacco and all the ingredients for a Christmas pudding.

The latter, which bears little resemblence to the modern Irish plum pudding, was boiled on Christmas Eve after the home had been decorated with laurel, holly and ivy.

Geese, ducks, great sides of beef, sheep and pork were turned on the roasting spit in the halls of chieftains in early Christian and medieval times.

In later centuries, the spit had become the kitchen oven and, by the late 18th century, vegetables and fruits began to feature more heavily on the table during the Irish Christmas.

Recipes using beef suet, mixed dried fruit and whiskey in cakes and puddings – not terribly dissimilar to those that make an appearance on our modern festive tables every year – started to acquire a seasonal status.

Preparations began weeks in advance for these cakes and puddings.

So, too, did the slaughter of cattle and pigs. The latter were shared out with others.

  • The head, tongue and feet: the blacksmith
  • the small ribs attached to the hindquarters: the tailor
  • the kidneys: the doctor
  • the udder: the harper
  • the liver: carpenter
  • the marrowbone: the odd-job man
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Traditional Irish Christmas recipes

To our ancestors, Irish Christmas recipes didn't come in beautiful books filled with pretty pictures. They didn't need to. The winter festival was a time to celebrate using cooking methods that had been handed down, usually orally, through the generations.

Christmas in Ireland : markets

Its alternative name – the Live market – was perhaps a better description because this is where the fowl (turkeys, goose, hens) were sold alive.

In the third week, the Dead Market took place. You can work out why. At this market, too, were bought new clothes, whiskey, sweets, tobacco and all the ingredients for a Christmas pudding.

The latter, which bears little resemblence to the modern Irish plum pudding, was boiled on Christmas Eve after the home had been decorated with laurel, holly and ivy.

Geese, ducks, great sides of beef, sheep and pork were turned on the roasting spit in the halls of chieftains in early Christian and medieval times.

In later centuries, the spit had become the kitchen oven and, by the late 18th century, vegetables and fruits began to feature more heavily on the table during the Irish Christmas.

Recipes using beef suet, mixed dried fruit and whiskey in cakes and puddings – not terribly dissimilar to those that make an appearance on our modern festive tables every year – started to acquire a seasonal status.

Preparations began weeks in advance for these cakes and puddings.

So, too, did the slaughter of cattle and pigs. The latter were shared out with others.

  • The head, tongue and feet: the blacksmith
  • the small ribs attached to the hindquarters: the tailor
  • the kidneys: the doctor
  • the udder: the harper
  • the liver: carpenter
  • the marrowbone: the odd-job man
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Traditional Irish Christmas recipes

To our ancestors, Irish Christmas recipes didn't come in beautiful books filled with pretty pictures. They didn't need to. The winter festival was a time to celebrate using cooking methods that had been handed down, usually orally, through the generations.

Christmas in Ireland : markets

Its alternative name – the Live market – was perhaps a better description because this is where the fowl (turkeys, goose, hens) were sold alive.

In the third week, the Dead Market took place. You can work out why. At this market, too, were bought new clothes, whiskey, sweets, tobacco and all the ingredients for a Christmas pudding.

The latter, which bears little resemblence to the modern Irish plum pudding, was boiled on Christmas Eve after the home had been decorated with laurel, holly and ivy.

Geese, ducks, great sides of beef, sheep and pork were turned on the roasting spit in the halls of chieftains in early Christian and medieval times.

In later centuries, the spit had become the kitchen oven and, by the late 18th century, vegetables and fruits began to feature more heavily on the table during the Irish Christmas.

Recipes using beef suet, mixed dried fruit and whiskey in cakes and puddings – not terribly dissimilar to those that make an appearance on our modern festive tables every year – started to acquire a seasonal status.

Preparations began weeks in advance for these cakes and puddings.

So, too, did the slaughter of cattle and pigs. The latter were shared out with others.

  • The head, tongue and feet: the blacksmith
  • the small ribs attached to the hindquarters: the tailor
  • the kidneys: the doctor
  • the udder: the harper
  • the liver: carpenter
  • the marrowbone: the odd-job man
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Traditional Irish Christmas recipes

To our ancestors, Irish Christmas recipes didn't come in beautiful books filled with pretty pictures. They didn't need to. The winter festival was a time to celebrate using cooking methods that had been handed down, usually orally, through the generations.

Christmas in Ireland : markets

Its alternative name – the Live market – was perhaps a better description because this is where the fowl (turkeys, goose, hens) were sold alive.

In the third week, the Dead Market took place. You can work out why. At this market, too, were bought new clothes, whiskey, sweets, tobacco and all the ingredients for a Christmas pudding.

The latter, which bears little resemblence to the modern Irish plum pudding, was boiled on Christmas Eve after the home had been decorated with laurel, holly and ivy.

Geese, ducks, great sides of beef, sheep and pork were turned on the roasting spit in the halls of chieftains in early Christian and medieval times.

In later centuries, the spit had become the kitchen oven and, by the late 18th century, vegetables and fruits began to feature more heavily on the table during the Irish Christmas.

Recipes using beef suet, mixed dried fruit and whiskey in cakes and puddings – not terribly dissimilar to those that make an appearance on our modern festive tables every year – started to acquire a seasonal status.

Preparations began weeks in advance for these cakes and puddings.

So, too, did the slaughter of cattle and pigs. The latter were shared out with others.

  • The head, tongue and feet: the blacksmith
  • the small ribs attached to the hindquarters: the tailor
  • the kidneys: the doctor
  • the udder: the harper
  • the liver: carpenter
  • the marrowbone: the odd-job man
  • the heart: the cowherd
  • a choice piece each: the midwife and the stableman
  • black puddings and sausages: the ploughman.

To the gentry of Ireland, Christmas food meant enormous feasts of meats, fishes, vegetables, rich creamy sauces and all manner of sweet delicacies washed down with copious quantities of alcoholic refreshments.

But to the majority of our ancestors, Irish Christmas recipes produced rather more hearty fare. While they were less rich than the foods enjoyed by those further up the social ladder, they were nonetheless exceptionally luxurious to the palate of a population that lived at subsistence level (or worse) for much of the year.

The following are brief descriptions of typical Irish Christmas recipes still enjoyed today.

Roast Goose (25th December)

Goose was always the number one festive food for celebrations such as weddings and Michaelmas which were held between September and Christmas. Stuffed with herbs and fruit, it used to be boiled but by the 19th century it was roasted, stuffed with onions, bacons and potatoes, or with apples and potatoes. Roast turkey didn't become the first choice of Irish Christmas recipes until the 20th century.

Although not confined to Ireland's Christmas dinner table, baked ham is another dish often served with the goose.

Three types of potatoes are quite likely to appear with Christmas dinner: roast, boiled and mashed, plus roasted parsnips, boiled or mashed swede, brussels sprouts and cabbage.

Prepare the stuffing first (see below). Allow at least 1lb (450g) uncooked weight per diner. Assuming the goose is already gutted, you just need to wash and dry it and cut away any excess fat around the neck cavity. Prick the skin all over and rub it with lemon and seasoning. Season the main cavity with salt and freshly ground pepper and fill it with the cooled stuffing.

Place the goose in a roasting tin and roast in a very hot oven 240C, 475F, gas 9, for ten minutes. Reduce the heat to 180C, 350F, Gas 4 and cook for 2-21/2 hours but remove the bird from the oven three of four times to pour off excess fat. If you don't do this, your goose will taste very greasy. To test whether cooked, prick the bird at the thickest part. When the juices run clear, Christmas dinner's centrepiece is ready.

Apple & Potato Stuffing, for a 10lb (4.5kg) goose:

Մեթոդ: Boil the potatoes in salted water. When cooked, mash without using milk or butter. Melt the butter into a pan and, over a low heat, fry the onions for five minutes without allowing them to brown. Add the apples and cook until they are softened. Stir in the mashed potatoes, parsley and balm. Սեզոն. Allow to cool before stuffing the goose.

Plum Pudding (25th December)

Plum or Christmas pudding, half drowned in whiskey, is, of course, an essential part of the main family dinner on Christmas Day itself but may make a limited appearance on other days as well.

Spiced beef for St Stephen's Day

Irish Spiced Beef is traditionally served on St Stephen's Day (26th December). This is the case in most of Ireland but in Co. Cork, Spiced Beef is not just one of the most popular Irish Chrismas recipes, it is also a dish served all year round. Although our ancestors would have prepared their own dish, and many families still do, you can find well-prepared beef joints, liberally covered in spices, in butchers throughout Ireland in the two weeks before Christmas.

To boil the beef, make a bed of carrots, turnips and ringed onions at the bottom of a pan. Place the beef on top, add the bay leaf, and cover with cold water. Boil for 30 minutes per 1lb/450g, plus an extra 30 minutes. Remove from pot and place between two plates. Put a heavy object on top of the plate and leave for 12-15 hours and then tie the beef with string.

Mix the herbs and spices with salt, sugar and minced onion. Cover the meat in this mixture, rubbing it in well for several minutes. Place into an earthenware crock and cover. Turn the meat once a day, every day for a fortnight and rub in the spice mixture each time.

Scones for Little Christmas (6th January)

On Little Christmas (6th January), the last official day of the season in Ireland, the feast consists mainly of baked goodies such as scones, cream, jams, gingerbread, iced sponge cakes and pots of tea.

This tradition arose from the belief that women deserved a special day of their own after providing for their families throughout the festive period. The chosen foods were considered 'dainties' but Spiced Beef still often makes an appearance, too.

These baked goodies are enjoyed throughout the year, not just as part of an old-fashioned homely Irish Christmas. Recipes for these traditional Irish foods can be found here.


Դիտեք տեսանյութը: Ինչ միջոցներ պետք է ձեռնարկի քաղաքացին շան հարձակման դեպքում (Մայիս 2022).